FANDOM


이 문서는 디지털터치가 유통하고 코에이에서 번역한 것으로 추정되는 토귀전 극의 발매일 이후 패치 이전까지 번역의 오류를 정리한 문서입니다.

발견하신 항목을 추가해주세요.

버그 및 오류편집

  • 게임 진행에 문제가 없는 오류
  1. 임무 성공시 그래픽 오류. 양옆에서 공/성의 글자가 날아오더니 "성공"이 된다.
  2. 임무를 시작할 시 "출전"이라고 떠야할 부분에서 소리만 나고 아무런 화면이 표시되지 않는다. 일본어판에서는 바로 확인 가능한 부분.
  3. 스토리 5장을 끝내지 않고 도계석의 싱글플레이를 할 시에 집회소 임무 동반자를 선택할때 전체 항목에선 '헌' , '괴' 미타마 호적패가 보이나 해당 미타마 소지 동반자 항목에선 잘못된 표시로 나온다.('헌' 미타마 호적패가 '괴' 미타마 항목에 표시되고 '괴' 미타마 호적패는 아예 없다.) 해당 버그 관련글


  • 게임 진행에 문제가 되는 오류
  1. 수납장이 가득 차서 소재를 매각하라는 안내메세지가 방어구를 보관할 수 없다며 방어구나 장비를 판매하라는 메세지로 나옴.
  2. 남은 임무수 누락. 재출격을 몇번까지 할 수 있는지 알 수 없다.
  3. 일본어판 최신버전(1.06)과 같은 버전으로 취급되는데도 불구하고 누락되거나 수정되지 않은 사항들이 있다.
    1. 극급 무기들의 제조창 생산이 누락되어 있다.
    2. 본래 상급 인카루라 무기(익 시리즈)에서 파생해야 하는 상급 안쿠밧코 무기(암공익 시리즈)가 극급 인카루라 무기(대익 시리즈)에서 파생된다.

오역편집

  • 게임 진행에 문제가 없는 오역
  1. '공(空)' 미타마 '아라이 하쿠세키(新井白石)가 '아라이와 쿠세키'로 잘못 표기. 요미 표기된 あらいはくせき를 잘못 번역한 것으로 보인다.
  2. 퀘스트 수주시 유우의 대사 "활약하고 계시네요"가 "활약을 기대합니다"로 오역.
  3. 미타마 '카미이즈미 노부츠나'가 '미카이즈미 노부츠나'로 잘못표기
  4. 텐코사탕중 '한왕조 사탕'(원문:漢飴) 이란 것이 있는데 원래는 '사나이 사탕'이 옳은 번역
  5. 주인공 집 앞에서 이부키가 조리사와 대화중일때 '강함으로 말하자면' 이란 표현이 나오는데 強いて言うなら를 직역한걸로 보임, 바르게 번역하자면 '굳이 말하자면'
  6. 미타마 '마에다 토시이에'의 레벨업 대사중 '어떠냐, 기다리라고.' 부분의 '기다리라고'는 기다리다의 마츠(待つ)가 아닌 마에다 토시이에 아내의 이름 '마츠(まつ)'를 그냥 번역해버린것
  7. 미타마 '누카타노 오오키미'의 레벨업 대사인 '초대하는 건가?'는  '유혹하는 건가?' 가 맞는 번역
  8. 미타마 '엔노 오즈누 [役小角(えんのおづぬ)'를 '엔노 오츠메'로 오역


  • 게임 진행에 문제가 되는 오역
  1. '극갑 코토아마츠'가 '극갑 와케아마츠'로 오역. 원문은 別天津이고, 일본신화 중 천지개벽때 나타난 다섯 신 '코토아마츠가미'에서 유래된 단어이다. 일본어 사이트에서 정보를 얻을때 주의를 요함.
  2. 미타마 스킬 '의기양양'이 '의기소침'으로 오역. 완전히 반대의 의미이다.

단어 통일의 문제편집

2014-12-21-160100


  1. 「신」 미타마가 설명란에 전투 스타일「속」으로 표기됨. 장착할 경우 마을에서는 「속」으로 보여지지만 임무로 가면 「신」으로 정상 표기됨.
  2. 「공」(空) 미타마가 설명란에 전투 스타일「천」으로 표기됨. 장착할 경우 마을에서는 「천」으로 보여지지만 임무로 가면 「공」으로 정상 표기됨.
  3. 가키나 와이라 등의 소형 오니의 황천종이 토벌 이력이나 슈스이의 사전에서는 요미로 표기되어있으나, 소재에선 황천으로 표기됨
  4. 2장 절분 이벤트 중, 오우카와의 대화 시 ムスヒの君가 "탄생의 군주"와 "신령의 군주"로 병행해서 사용됨. 슈스이의 사전에서는 "탄생"으로 표기됨.
  5. 슈스이의 사전에서 용어-이계 부분과 임무 설명란 부분에 적혀있는 영역 명이 전부 한국어로 번역되어 있음. 번역자끼리 전달이 안 됐으리라고 추측됨.
  6. 언월도나기나타가 각종 문장에서 혼용되고 있음.
  7. 잡화점만물상이 혼용되고 있음.
  8. 레키의 대사중 "호로"가 "호로우"로 표기. ホロウ의 장음표기 기준이 일관적이지 못하다.
  9. 고엔마 소재 방어구인 대염주염마동(大数珠焔魔胴)에서 "数珠"를 염주라고 번역해 놓고, 소재명인 염마의 수주(焔魔の数珠)에서는 수주라고 읽어 버림. -> 고엔마 상급 소재 중 염마의 염주(焔魔の念珠)가 있어 내용 혼동을 막기 위해 음역번역을 한 것으로 보임.

오타편집

  • 게임 진행에 문제가 없는 오타
  1. 수첩에서 입문-모노노후의 힘-오니치리기극의 네 번째 줄에 "파괴되는"이 "파괴는"으로 오타.
    1
  2. 새전함(賽銭箱)이 전함으로 표기됨.
  3. 탄종별 설명의 착탄 부분에서 저격탄 부분의 설명에서 "영맥"이 "맥"으로 오타.
  4. 하츠호의 대사중 "외외로 솔찍하잖아"가 "의로 솔찍하잖아"로 오타
  5. 레키의 대사중 "죄송합니다"가 "송합니다"로 오타.
  6. 레키의 대사중 "협력"이 "협"으로 오타
  7. 레키의 대사중 "선배와 같이 다니며"가 "선배와 같이 다니여"로 오타
  8. 호로의 대사중 "하야토리"가 "하토리"로 오타.
  9. 주인공의 선택지중 "같이 싸우자"가 "깥이 싸우자"로 오타.
  10. 나기의 대사중 "치토세"가 "치토"로 오타.
  11. 나기에게 오는 편지 '저 너머의 별'의 내용 중 "그 맹세처럼"이 "그 세처럼"으로 오타.
  12. 4장 동영상, 나기의 대사 중 "그렇게 가르쳐 준 건"이 "그렇게 그러쳐 준 건"으로 오타.
  13. 후가쿠의 대사중 "대재앙"이 "대앙"으로 오타.
  14. 후카쿠의 대사중 "이제야 내 차례로구만"이 "이제야 차례로구만"으로 오타
  15. 오우카의 서신 해냈어! 의 내용중 "맛있다"가 "있다"로 오타.
  16. 소마의 대사중 "일부러 날 만나러 온 건가?"가 "일부날 만나러 온 건가?"로 오타 
  17. 소마의 대사중 "모두 흩어져 전투를 치르고 있었다"가 "모두 흩어 전투를 치르고 있었다"로 오타
  18. 쿠요우의 대사중 "이대로만 간다면 적을 모조리 물리치겠어"가 "이대로만 간다면 적을 모리 물리치겠어"로 오타
  19. 쿄우카이의 대사중 "방해"가 "방"로 오타
  20. 4장 종료, 5장 시작 시 미타마의 회담중 미나모토노 요리미츠의 대사중 "다시"가 "시"로 오타.
  21. 미타마 '호죠인 인에이'가 '호조 인인에이'로 띄어쓰기 오타
  22. 미타마 '토모에 고잰'의 대사(미타마 변경, 강화 시)에서 '토모에'가 '토모'로 오타
  23. 미타마 '이와쿠라 토모미'의 대사(이벤트)중 "많은 미타마를"이 "많은 미타를"로 오타
  24. 미타마 '이와쿠라 토모미'의 대사(이벤트)중 "오니에게 집어먹혀,"가 "오니에게 집먹혀"로 오타
  25. 토코요노오우의 소재인 상야 갑옷 , 상야 투구 가 "샹야 갑옷", "샹야 투구"로 오타
  26. 극 스토리 초반중 쿠요우의 대사 '그럼 이야기가 빠르군.' 이 '그럼 이야기가 르군.' 으로 오타
  27. 필드습득 아이템 '금강저'가 '금강고'로 오타
  28. 자칭무사 마스도의 의뢰 '모노노후라면... ...5' 조건은 미후치 5마리와 카제키리 5마리인데, 설명은 각각 "10마리씩 잡는게"라고 오타
  29. 쿠요우의 의뢰 '쿠요우와 배게2' 설명의 '죽이려는지도 모르지' 가 '죽이려는지도 모로지' 로 오타, 그리고 의뢰명도 '베개'를 '배게'로 오타


  • 게임 진행에 문제가 되는 오타
  1. 대형 오니 '츠지카즈키'가 임무화면에는 '츠치가즈치'로 잘못 표기. 의뢰 및 수첩 등에서는 제대로 나옴.
  2. 금쇄봉중 하나인 "육각봉"이 "융각봉"으로 오타.
  3. 진행도6의 임무 마후치를 토벌하라!미후치를 토벌하라! 로 표기. 목표는 마후치로 정상 표기. 오타로 추정.
    2014-12-26-021124
  4. 소재 '호무라카즈키의 발톱'이 '오무라카즈키의 발톱'으로 오타.
  5. 소재 "수수께끼의 극이빨"이 "수수께끼의 극발톱"으로 표기됨. 동명의 소재가 있어 헷갈릴 수 있다.
  6. 소재 마후치의 귀각편, 마후치의 발톱이 미후치의 귀각편, 미후치의 발톱으로 표기됨. 다른 소재인 미후치의 귀각편, 미후치의 발톱과 혼동될 수 있다.
  7. 소재 카제키리의 발톱이 카베키리의 발톱으로 표기.
  8. 백귀대 제식 하의가 백귀대 제식 령 하의로 표기됨. 강화 전후의 이름이 같게 표기된다.
  9. 미타마 스킬 '이름있는 제령사'와 '명백랑'의 설명이 서로 뒤바뀌어 있다. 한글판엔 '이름있는 제령사: 제령시 낮은확률로 희귀 소재를 얻는다' '명백랑: 제령으로 얻는 소재가 두배가 될 확률이 높아진다 '라고 되있지만 원래는 '이름있는 제령사: 제령으로 얻는 소재가 두배가 될 확률이 높아진다'이고 '명백랑: 제령시 낮은확률로 희귀 소재를 얻는다' 이다. 물욕에 관련된 스킬이기때문에 아주 치명적인 오타
  10. 혼신.파괴연의 설명이 '군신초래 중 오니를 격파하거나 부위 파괴에 성공하면 효과를 15초 연장한다'로 잘못설명되있다.  원래는  '혼신 중 오니를 격파하거나 부위 파괴에 성공하면 효과를 15초 연장한다'다 옳은 설명
  11. 혼신.주위 역시 스킬설명에 '혼신'이라고 나와야할부분이 '군신초래'로 나와있다

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki